Maigret et le concours d'orthographe
Maigret avait bien dû se rendre à l'évidence : les escrocs
qu'il filait depuis Paris venaient de disparaître à proximité
du palais des Congrès (Palais des congrès ; Palais des Congrès
; palais des congrès) de Liège. Supputant que les deux faux-monnayeurs
(faux monnayeurs) s'étaient dilués dans la foule qui s'y engouffrait,
il fit fond sur son intuition et pénétra dans le hall d'entrée.
En deux questions, il sut qu'un concours d'orthographe allait commencer dans
quelque vingt minutes. A regret, il rangea sa pipe dans la poche de son trench-coat
(trench coat) et entra dans la grande salle. D'emblée, il devina le plaisir
que devaient ressentir tous ces potaches prolongés à la seule
perspective de se mesurer à des chevau-légers (qu'il ne faut surtout
pas confondre avec des étalons, fussent-ils pie ou zains) ou à
des thesmothètes étudiant les prémices du blanc-seing,
voire à des blancs-étocs (blancs-estocs) donnant le frisson à
l'écologiste le moins doctrinaire.
Durant cette immixtion mentale dans ce qu'il pensait faire les délices
enfiévrées des compétiteurs, il ne vit pas les deux derniers
candidats au martyre orthographique qui s'installaient, le souffle un peu court,
à l'extrémité d'une rangée. Très vite, on
passa du brouhaha à un silence quasi religieux: la dictée allait
commencer. Le titre du texte, Plaisirs d'halieutique, lui fit regretter de ne
pas être au cur de la région verdoyante où il allait
taquiner la truite entre deux enquêtes. Quelque incongrue que sa présence
pût paraître en ce lieu et quoique cela gênât sa réserve.
Maigret se dit que le moment était venu de parler aux organisateurs.
Bien sûr, il hésitait à leur demander une quelconque collaboration,
conscient qu'il était de n'avoir pour seul atout que cette certitude
puisée dans le tréfonds de ses pensées: deux, parmi les
sept cent quarante-quatre participants, étaient des usurpateurs.
La voix magistrale continuait de dicter: «II faut d'abord maîtriser
l'art de préparer des esches (èches ; aiches) plus vraies que
nature, des appâts de rêve qui tentent le chevesne (chevenne ; chevaine)
le moins affamé, tout comme les appas d'une odalisque, fût-elle
moins grande que celle d'Ingres, échauffent les sens des dons Juans (d
(D) on (s) J (j) uan (s)) en puissance».
Soudain, quelqu'un s'approcha de Maigret et lui parla à l'oreille: on
venait de découvrir, dans les toilettes, deux dames âgées,
bâillonnées et garrottées! Les bandits étaient donc,
presque à coup sûr, parmi ceux qu'on avait vus entrer juste avant
la fermeture des portes. Un des organisateurs qui avait noté où
les tout derniers compétiteurs avaient pris place, se proposa d'aller
flâner de leur côté. Le regard qu'il jeta sur les copies
des deux lascars lui révéla la nuit totale de leur orthographe.
Il revint en faire part à Maigret. La voix, du haut de l'estrade, allait
conclure: «Quelque ténues que soient les certitudes de ferrer une
belle prise et de la voir frétiller au bout du scion, il ne faut jamais
douter de son propre succès, ni des erreurs du gibier, surtout s'il nage
en eaux troubles (eau trouble) et s'y croit plus en sécurité».
A ce moment précis, un claquement sec fit se retourner quelques compétiteurs.
C'était celui des poucettes que Maigret passait, enfin, à ses
deux faux-monnayeurs (faux monnayeurs). Ils venaient de commettre un crime de
plus, envers la langue française cette fois: celui d'un faux en orthographe...
Jean-Clair D'Harcour
SENIORS
La stichomythie | Débat tragique où les interlocuteurs se répondent d'une façon symétrique (vers pour vers) |
La xanthophylle | Le pigment jaune qui colore les feuilles, les pétales, les fruits et qui est responsable de la couleur du feuillage en automne |
Un trypanosome | Un parasite sanguin véhiculé notamment par la mouche tsé-tsé |
Une villanelle | Une chanson pastorale et populaire sous forme de poème |
Une tenthrède |
Un insecte appelé mouche à scie |